为什么是宏碁(qí)

Acer宏碁发布新标识,这一事件离3月31日CEO Gianfranco Lanci请辞不过两周时间。
董事会人事变动多大程度上影响了品牌识别的变革,非经历者不可知。但普遍认为,虽然近几年Acer在欧洲左挡右杀斩获了Gateway、Packard Bell并在内地拿到了Founder方正品牌的使用权,但PC业惨淡的利润率还是让世界第二叫苦不迭。

换标的时机通常是品牌的主体波动之时,换标的目标无非是通过新标识传递某种新的品牌信息,或品牌新方向或企业的变革,Acer宏碁是后者。

PC业昔日的辉煌不再,移动设备的风云突起也让保守的Acer被落伍。接连推出Liquid、Stream手机以及Iconia系列平板装置未能很快将移动设备的优势建立起来。新标识意在刷新Acer古板的品牌形象,主动拥抱新技术新市场,以期获得消费者的持续认可。对2001年以来一直使用的logo圆润处理,让人感觉Acer是放下了架子走到你身边跟你说话,但实际上Acer换标后将专注在高毛利路线,并不在坚持以PC业主示人。这次换标,正应了那句俗语“老黄瓜刷嫩漆”。

中国内陆的Acer宏碁网站迟迟没有同步新标识,从近几年的发展来看,Acer的知名度也是前外开花墙外香,欧洲是Acer的主要市场,内地的PC市场,受联想打压严重。且从品牌角度,Acer还存在着名称不清的尴尬:

宏碁的历史不必赘言,很多地方都曾翔实记载。宏碁的碁(qí)的来历官方版本是这样:碁同棋,施振荣酷爱围棋,在为新企业命名是,想到了一盘宏大的棋,故名宏碁。这个碁字后来还在施振荣旗下的其他公司使用比如元碁、展碁等。命名一事本是个传奇的故事,宏碁的寓意也非常好,但这个生僻的“碁”字也为Acer徒增烦恼。

在中文语境,即便是输入法也很难找到这个字,况且在市场里没有人挨个教人念hongqi。对于从未见过不知道发音的字,中国人习惯从偏旁也就是字根上找,碁与基非常近似,宏基念起来也朗朗上口,于是在中国大陆(繁体的香港台湾或许不存在这样的问题)宏基不胫而走,

当然,宏基这个商标很有可能也被Acer注册,且宏基在Acer内部也是默许的称呼,在Acer官网也会出现宏基字样。这就奇怪了,就像一个家伙,叫做王二,假设这个二是个生僻字,看起来像八,是不是我喊王八他也回头找我笑呢?这并不是一个字的差异,宏碁也好宏基也罢,都是指Acer,那么Acer我们怎么念呢?阿瑟?唉色?

Acer对于中国市场的信心不足是深层原因,Acer对于品牌的无知也难辞其咎。从Multitech到Acer,Acer本身具有成为一个优质品牌的条件,只是它是生在台湾,生在繁体中文的世界。繁简的转换可以一键完成,但文化的裂隙却如壑难填。繁体语境中的常用字在简体语境却成了生僻字,而作为品牌经营者却为觉察到这些?还是将错就错?

湖北公路客运集团一个长途客运站命名为宏基,难道堂堂宏基电脑也会去经营客运?我想知道这两个事物的人都会有此一想。
宏碁或许是个很有学问的词,或许是一个很有理想的词,但不可否认也是一个不适合作为大众品牌名的词。

最近进口食品需求量骤增,这些外国商品的中国代理商无一例外会用到1-2个生僻字,如昶、焱、晟等,这是行业特点说得过去,大众品牌选择生僻字则是搬石头砸自己的脚。